DYMPHNA WOODS
a poem by Nicholas Trandahl

In the last cold days of November,
right on the doorstep of winter,
I stride quickly into the high country
miles from the nearest dirt road,
as though I can simply flee
my sorrow, my stagnation,
and my army of fears.
In my thick green sweater
and a scarf I bought in El Paso,
my booted steps crunch
into the snow of the trail as I
follow elk prints higher and higher.
Sweating and breathless
in the cold mountain air,
I reach a shattered forest —
aspens and pines all broken
and fallen in the same direction.
Was there ever a place that
more matched my spirit?
I imagine Saint Dymphna
wandering toward me in that
broken wild place.
Her long hair as red as apples.
Her youthful freckled face
alive with ageless sympathy
and wisdom.
She wears a white blouse and a
long green skirt of homespun
that reaches to her muddy boots,
and she carries a book in one hand
and a bouquet of white lilies
in her other.
But she isn’t real.
I am alone —
as I always am
when I shouldn’t be.
I look around me —
take in that primal sylvan ruin.
I mumble a prayer to her then.
I plead with her.
Saint Dymphna, fill my heart
with gladness.
Help me to be courageous.
Heal my broken spirit.
Silence.
Cold windswept silence
in that shattered forest.
The silence that only comes
after a desperate prayer to
something said to be divine.
There is no silence more crushing.
I hope for a sign or revelation
in the hard miles I’ve yet to walk,
or on the granite summit
where I rest on the stones
and the rust colored undergrowth
to eat the food in my knapsack
and contemplate on an empty page
in my long-quiet poetry journal —
pen perched at the ready and
ink drying in the cold breeze.
I look down on the shattered forest
where I prayed fruitlessly to the
patron saint of those of us
that are overwhelmed with sorrow
and riddled with anxious fears.
If she’s real, she didn’t hear me —
just as nobody heard me when
my private treasury of
fears and sorrows were born
when I darkly toiled in the
harsh reality of the Middle East.
There on the mountaintop,
if I could just climb a little higher,
perhaps the saints could hear me.
But I’m on the summit —
the pinnacle.
There’s nowhere left to climb.
This is it.
The milky full moon that
shines through the pale dusk
is a reminder of the things
I will never obtain.
It races across the stars,
across their burgeoning tapestry
of ancient myths and symbols —
things older and angrier
than saints.
The neon orange horizon
is a symbol of the places
I will never travel to.
The western brim of the world
throbs with that brilliant promise,
but I am just so far from it
as I sit heavy and alone
on that cold wintry mountaintop.
My body is sore and my
clothes are damp with sweat,
but there is no purification.
This is no crucible
to forge a better man.
There is no peace on the mountain
or in the quiet solitude of the
shattered forest.
There are no favors or blessings
from gods or saints —
no encouragement.
Even the old gods in the stars
flicker with cold silence
in the lavender wash of twilight.
There are only mumbled words
that fade too quickly in
the silence.
There are only wishes
set loose into the cold wind.
They tumble like autumn leaves
for a while, but then they
settle somewhere to rot and
become lost beneath the snow.
In the gathering dark,
I make the journey home,
but my burdens are not lighter.
I am cold and sore.
Saint Dymphna is as silent
as she’s ever been.
I am not a better man.